blin Join Date: 2011-07-20 Member: 111290Members
July 2012 in Translation
Hi, guys!
We have a situation here. In my opinion, we should let AXAMDEEP do ALL the chinese translation. He's been doing it for years already. What is going on now there is just aweful. It seems that people involved in translation even havent played the game yet and their versions of text are going "+".
It is a serious deal.
Let's discuss chinese translation here.
0 Off Topic Disagree Agree Awesome
-
axamdeep Shanghai, China Join Date: 2010-07-02 Member: 72226Members, Squad Five Blue
July 2012 edited July 2012
somebody make some stupid translations, for example, Hello -> Get Out(in chinese), i fear that this would ruin the whole chinese translation of NS2.
just as a Chinese saying goes, a rat's droppings can spoil a whole cauldron of soup.
Not me stingy, just im a NS mania fans since 2003 :)0 Off Topic Disagree Agree Awesome
-
blin Join Date: 2011-07-20 Member: 111290Members
July 2012
Dont worry, you will be responsible for the last approval of strings.
"We can make him the one that approves the strings, but this will be done later, don't worry about the scores if there's something funny going on as it always requires human intervention." - Mendasp.
0 Off Topic Disagree Agree Awesome
-
axamdeep Shanghai, China Join Date: 2010-07-02 Member: 72226Members, Squad Five Blue
July 2012
有大哥这å¥è¯æˆ‘就放心了
0 Off Topic Disagree Agree Awesome
-
Mendasp I touch maps in inappropriate places Valencia, Spain Join Date: 2002-07-05 Member: 884Members, NS1 Playtester, Contributor, Constellation, NS2 Playtester, Squad Five Gold, NS2 Map Tester, Reinforced - Shadow, WC 2013 - Shadow, Retired Community Developer
July 2012 edited July 2012
I have a question for this project in particular. The fonts do not support chinese characters (in fact they're missing a couple of unicode ones), are you using a custom font or something like this or does nothing display?
I just made you admin, so you can approve strings, although I think, sadly, the chinese characters won't be supported by 1.0.
0 Off Topic Disagree Agree Awesome
-
nggdowt Join Date: 2012-07-30 Member: 154461Members
July 2012 edited July 2012
i would also love to help out with the translation, been translating a lot these few days.
axamdeep, can you please approve the strings that don't need translating at all? So people can stop trying to tranlate those? (like MAC,ARC babblers e.t.c)edit: I would love to help out if I have admin rights. But I guess it'd be quite a risk since I "joined" the forum yesterday? Been a loyal fan since NS1 and I have been paying close attension to NS2 developement process. not a native speaker per say, but my native language is chinese ( traditional) and the 2 languages is VERY translatable. Plus I am also a programmer so I suppose that would be a plus since I actually knows how Strings, config filies and encoding works?
0 Off Topic Disagree Agree Awesome
-
axamdeep Shanghai, China Join Date: 2010-07-02 Member: 72226Members, Squad Five Blue
July 2012 edited July 2012
<!--quoteo(post=1955385:date=Jul 31 2012, 11:44 PM:name=nggdowt)--><div class='quotetop'>QUOTE (nggdowt @ Jul 31 2012, 11:44 PM) <a href="index.php?act=findpost&pid=1955385"><{POST_SNAPBACK}></a></div><div class='quotemain'><!--quotec-->i would also love to help out with the translation, been translating a lot these few days.
axamdeep, can you please approve the strings that don't need translating at all? So people can stop trying to tranlate those? (like MAC,ARC babblers e.t.c)edit: I would love to help out if I have admin rights. But I guess it'd be quite a risk since I "joined" the forum yesterday? Been a loyal fan since NS1 and I have been paying close attension to NS2 developement process. not a native speaker per say, but my native language is chinese ( traditional) and the 2 languages is VERY translatable. Plus I am also a programmer so I suppose that would be a plus since I actually knows how Strings, config filies and encoding works?<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd-->
ä½å¥½ï¼Œå®žè¯è¯´æˆ‘ä¸æ‰“算看ä½çš„这行英文是å›ä¸ºæ—¢ç„¶ä½çš„资料 显 示ä½FROM HONG KONG,
咱们完全å¯ä»¥ä½¿ç”¨ä¸æ–‡äº¤æµï¼Œä¸å›½äººå’Œä¸å›½äººè¯´è‹±è¯ï¼Œ 显 çš„ 有些è§å¤–了å¦å¤–我打算å‘官方æè®®åŠä¸€ä¸ª ç¹ä½“ä¸æ–‡ 的项目进去,这æ·æ›´åˆé€‚一些。
0 Off Topic Disagree Agree Awesome
-
axamdeep Shanghai, China Join Date: 2010-07-02 Member: 72226Members, Squad Five Blue
July 2012 edited July 2012
<!--quoteo(post=1955307:date=Jul 31 2012, 05:08 PM:name=Mendasp)--><div class='quotetop'>QUOTE (Mendasp @ Jul 31 2012, 05:08 PM) <a href="index.php?act=findpost&pid=1955307"><{POST_SNAPBACK}></a></div><div class='quotemain'><!--quotec-->I have a question for this project in particular. The fonts do not support chinese characters (in fact they're missing a couple of unicode ones), are you using a custom font or something like this or does nothing display?
I just made you admin, so you can approve strings, although I think, sadly, the chinese characters won't be supported by 1.0.<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd-->
yeah, i always edit related .lua file to change fonts and font size for display chinese fonts (such as change "..\AgencyFB.fnt" to "Arial"), after a new build release.
now im trying to do something with display of custom font. but it failed, even if i made a correct .png+.fnt file, and i had tested it in other game and it's ok. but it cannot display the unicode characters in ns2, i have no idea about this.0 Off Topic Disagree Agree Awesome
-
blin Join Date: 2011-07-20 Member: 111290Members
July 2012
åŒæ„ï¼
to Mendasp:
can you please add Chinese (Traditional)?
we have people from HK and Taiwan here too, let them do the translation themselves.
0 Off Topic Disagree Agree Awesome
-
Mendasp I touch maps in inappropriate places Valencia, Spain Join Date: 2002-07-05 Member: 884Members, NS1 Playtester, Contributor, Constellation, NS2 Playtester, Squad Five Gold, NS2 Map Tester, Reinforced - Shadow, WC 2013 - Shadow, Retired Community Developer
August 2012
Done, any suggestions for people that can approve them?
0 Off Topic Disagree Agree Awesome
-
blin Join Date: 2011-07-20 Member: 111290Members
August 2012
is it possible to change this thread's name to 汉化(简体) chinese translation (simplified) ?
as for a recommendation for HK or taiwanese players - not yet, lets first see how they will proceed with the work.
of course they can just use axamdeep's version (I hope he wont disagree) (just with traditional characters), but as expirience shows they prefer to use their own interpretations, which are ok too.
0 Off Topic Disagree Agree Awesome
-
nggdowt Join Date: 2012-07-30 Member: 154461Members
August 2012 edited August 2012
指引ä¸æ˜¯è¯´ï¼Œä¸è¦ç¿»è¯‘éžæ述性建ç‘物å称?(armory ,command station e.t.c.)
ä¸æ˜¯æƒ³æ€€ç–‘ä½ï¼Œåªæ˜¯å¥½å¥‡ï¼Œæƒ³çŸ¥é“背åŽçš„原å›
我知é“它会在相åŒçš„è¯è¨€å¬èµ·æ¥å¥½äº†å¾ˆå¤šï¼Œä½†å¼€å‘者也许有ä»
–们的ç†ç”±ï¼Ÿ0 Off Topic Disagree Agree Awesome
-
axamdeep Shanghai, China Join Date: 2010-07-02 Member: 72226Members, Squad Five Blue
August 2012 edited August 2012
<!--quoteo(post=1955549:date=Aug 1 2012, 07:09 PM:name=nggdowt)--><div class='quotetop'>QUOTE (nggdowt @ Aug 1 2012, 07:09 PM) <a href="index.php?act=findpost&pid=1955549"><{POST_SNAPBACK}></a></div><div class='quotemain'><!--quotec-->指引ä¸æ˜¯è¯´ï¼Œä¸è¦ç¿»è¯‘éžæ述性建ç‘物å称?(armory ,command station e.t.c.)
ä¸æ˜¯æƒ³æ€€ç–‘ä½ï¼Œåªæ˜¯å¥½å¥‡ï¼Œæƒ³çŸ¥é“背åŽçš„原å›
我知é“它会在相åŒçš„è¯è¨€å¬èµ·æ¥å¥½äº†å¾ˆå¤šï¼Œä½†å¼€å‘者也许有ï¿
½
�
�们的ç†ç”±ï¼Ÿ<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd-->
按ç†æ¥è¯´æ˜¯ä¸åº”该翻译,举例æ¥è¯´ï¼Œæ¯ä¸ªäººéƒ½èƒ½æ‰“出hive这个 è¯ï¼Œä½†å¹¶ä¸æ˜¯æ¯ä¸ªäººéƒ½ä¼šåœ¨è¯éŸ³ä¸è¯´å‡º"hive"è¿™å¥è‹±æ–‡ï¼Œè¦è€ƒè™‘到一些人看得懂但ä¸ä¼šè¯´ï¼Œä¸ºäº†æ–¹ä¾¿è¯
音交æµ
我决定在汉化ä¸é‡‡ç”¨ä¸è‹±ç»“åˆçš„方法,例如 “æ¯å·¢(Hive)éå—攻击â€ï¼Œ “军械库(Armory)建é€å®Œæˆâ€ï¼Œè¿™ä¹Ÿæ˜¯æˆ‘在汉化NS1æ—¶éµå¾ªçš„原则
。0 Off Topic Disagree Agree Awesome
-
nggdowt Join Date: 2012-07-30 Member: 154461Members
August 2012
嗯嗯,我个人一æ·æ˜¯åå‘ä¸+英,就是怕会对å¥å结构改动过大.
marineå¯ä»¥ä¸+英,但alien那边有一大å†éƒ½æ˜¯æ²¡æ³•æ”¹çš„. 一边ä¸+英, 一边英会ä¸ä¼šå¾ˆæ€ª?0 Off Topic Disagree Agree Awesome
-
nggdowt Join Date: 2012-07-30 Member: 154461Members
August 2012 edited August 2012
剛看到NO_COMMé‚£å—串 , ä½è¦çš„是"我们需è¦æœ‰äººæ¥æ‹…任指挥官,è°èƒ½èƒœä»»"å§?
那個40秒(?)出來一次,太長會一直擋ä½çŽ©å®¶çš„视线,å¯ä»¥çŸä¸€é»žå—Ž??0 Off Topic Disagree Agree Awesome
-
axamdeep Shanghai, China Join Date: 2010-07-02 Member: 72226Members, Squad Five Blue
August 2012 edited August 2012
<!--quoteo(post=1955968:date=Aug 2 2012, 09:44 PM:name=nggdowt)--><div class='quotetop'>QUOTE (nggdowt @ Aug 2 2012, 09:44 PM) <a href="index.php?act=findpost&pid=1955968"><{POST_SNAPBACK}></a></div><div class='quotemain'><!--quotec-->剛看到NO_COMMé‚£å—串 , ä½è¦çš„是"我们需è¦æœ‰äººæ¥æ‹…任指挥官,è°èƒ½èƒœä»»"å§?
那個40秒(?)出來一次,太長會一直擋ä½çŽ©å®¶çš„视线,å¯ä»¥çŸä¸€é»žå—Ž??<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd-->如果一å¥è¯ä½è§‰å¾—太长挡ç€è§†çº¿ï¼Œè¯•é—®å¦‚何把这å¥è¯ï¼ˆä¸¾ä¾‹ ) : “ä½äºŽSUB ACCESS的资æºå¡”æ£åœ¨éå—攻击†或“ä½äºŽSERVER ROOMçš„æ¯å·¢å»ºé€å®Œæˆâ€ è¿™æ·çš„é•¿å¥æ示缩çŸï¼Ÿè¿™ç§æ示也是ç»å¸¸ä¼šå‡ºçŽ°åœ¨æ¸¸æˆå±å¹• æ£ ä¸Šæ–¹çš„
ä¸ä¼šæ˜¯ä»¥â€œSUBACCESS的矿被打†这æ·æ¥ç¼©çŸå§ï¼Ÿ
0 Off Topic Disagree Agree Awesome
-
nggdowt Join Date: 2012-07-30 Member: 154461Members
August 2012 edited August 2012
SUB ACCESS - 资æºå¡”éå—攻击
SERVER ROOM - æ¯å·¢å»ºé€å®Œæˆå¯ä»¥å—?
ä½çš„例åè¦è¡¨è¾¾çš„ä¿¡æ¯å¤ªå¤š,长一点没办法, 但NO_COMM 那个明显åŠå…¥äº†"感情", 把6个å—å¯ä»¥è¯´å®Œçš„事拉长.
ä½çš„例å都有一ç§"简æ´,æè¿°" 的风æ¼, NO_COMM 那个æ¼æ¼ä¸å…¥(个人æ„è§)
那些跳出的信æ¯éƒ½æ˜¯è¦åœ¨æˆ˜æ–—ä¸å¼•èµ·äººæ³¨æ„çš„, 太长就ä¸å¥½äº†.
最åŽ,其实那一些跳出的信æ¯å¯ä»¥ä¸ç”¨å®Œæ•´å¥å,æ£å¸¸äººçŽ©4 5 次大脑就ä¹æƒ¯äº†,会自动过滤掉è¯æ³•äº†, 说é‡ç‚¹å°±å¥½.
个人认为心æ€ä¸åº”是"都有比那个长的,没关系啦"而是"那个比这个çŸå–”,å¯ä»¥æŠŠè¿™ä¸ªç²¾å‡å—?"edit: 游æˆç±»åž‹ä¸åŒ,å¥å结构都è¦ä¸ä¸€æ·. RPG/Turn base strategy å¯ä»¥é•¿ä¸€ç‚¹, FPS RTS 在游æˆæ—¶ä¼šç”¨åˆ°çš„就一定è¦çŸ, FPS玩家没时间慢慢看的. 以明显的记å·éš”å¼€é‡è¦ä¿¡æ¯å¯ä»¥ä½¿äººçš„眼ç›å¿«é€Ÿèšç„¦åˆ°é‡ç‚¹.
0 Off Topic Disagree Agree Awesome
-
axamdeep Shanghai, China Join Date: 2010-07-02 Member: 72226Members, Squad Five Blue
August 2012 edited August 2012
<!--quoteo(post=1956033:date=Aug 3 2012, 12:48 AM:name=nggdowt)--><div class='quotetop'>QUOTE (nggdowt @ Aug 3 2012, 12:48 AM) <a href="index.php?act=findpost&pid=1956033"><{POST_SNAPBACK}></a></div><div class='quotemain'><!--quotec-->SUB ACCESS - 资æºå¡”éå—攻击
SERVER ROOM - æ¯å·¢å»ºé€å®Œæˆå¯ä»¥å—?
ä½çš„例åè¦è¡¨è¾¾çš„ä¿¡æ¯å¤ªå¤š,长一点没办法, 但NO_COMM 那个明显åŠå…¥äº†"感情", 把6个å—å¯ä»¥è¯´å®Œçš„事拉长.
ä½çš„例å都有一ç§"简æ´,æè¿°" 的风æ¼, NO_COMM 那个æ¼æ¼ä¸å…¥(个人æ„è§)
那些跳出的信æ¯éƒ½æ˜¯è¦åœ¨æˆ˜æ–—ä¸å¼•èµ·äººæ³¨æ„çš„, 太长就ä¸å¥½äº†.
最åŽ,其实那一些跳出的信æ¯å¯ä»¥ä¸ç”¨å®Œæ•´å¥å,æ£å¸¸äººçŽ©4 5 次大脑就ä¹æƒ¯äº†,会自动过滤掉è¯æ³•äº†, 说é‡ç‚¹å°±å¥½.
个人认为心æ€ä¸åº”是"都有比那个长的,没关系啦"而是"那个比这个çŸå–”,å¯ä»¥æŠŠè¿™ä¸ªç²¾å‡å—?"edit: 游æˆç±»åž‹ä¸åŒ,å¥å结构都è¦ä¸ä¸€æ·. RPG/Turn base strategy å¯ä»¥é•¿ä¸€ç‚¹, FPS RTS 在游æˆæ—¶ä¼šç”¨åˆ°çš„就一定è¦çŸ, FPS玩家没时间慢慢看的. 以明显的记å·éš”å¼€é‡è¦ä¿¡æ¯å¯ä»¥ä½¿äººçš„眼ç›å¿«é€Ÿèšç„¦åˆ°é‡ç‚¹.<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd-->
没错,è¦çš„就是催人去当COMM的效果,而ä¸æ˜¯å¥åé•¿ä¸é•¿çŸä¸ çŸ çš„é—®é¢˜ã€‚ä½åªè¦çŽ©ä¸Š100å°æ—¶NS1或NS2,应该æ„识到战斗ä¸ç¼ºå°‘CO
MM一般有å‡ç§æƒ…况 1.开局1-2分钟åŽè¿˜æ²¡æœ‰äººåšCOMM 2.COMM出æ¥å¹²æ´»ï¼Œä¸å¹¸ä¸äº†åŸ‹ä¼ï¼Œé‡ç”Ÿè¿‡ç¨‹ä¸æ—人担任COMM 3.本局陆战队注定会输/会赢,连COMM都端起æ¦å™¨å‚战了在NS1里 缺少COMM时是ä¸ä¼šæœ‰è¿™ç§æ示的,这是引擎没有的功能å¯ä»¥ç† 解 。 但 NS2里 缺少COMM时左上角的å°åœ°å›¾ä¸‹æ”¾ä¼šæ示“no commander†也就是 没有指挥官,还是用的亮红色å—体,并连ç»é—ªçƒï¼Œéš¾é“ä¸æ˜¯ 为 了æ醒 人 们 的注æ„å—
。
ä½æƒ³ä¸€æƒ³ï¼Œå°±ç®—没有banneræ示(å³å±å¹•æ£ä¸Šæ–¹çš„æ–‡å—æ示) , åªè¦ä¸æ˜¯è‰²ç›² ,肯定能通过minimap下方的闪çƒçº¢å—æ¥å¾—知 当å‰æ²¡æœ‰æŒ‡æŒ¥å®˜ï¼Œå›ä¸ºå˜åœ¨æŒ‡æŒ¥å®˜æ—¶å—体是黄色的, 由黄å˜çº¢ï¼Œå°±åƒäº¤é€šä¿¡å·ç¯ä¸€æ·ï¼Œå¾ˆå®¹æ˜“引起人们的注æ„。UWE 在 banner ä¸åŠå…¥ no commander çš„ä¿¡æ¯ä½œä¸ºå¼ºè°ƒï¼Œæ˜¯å¤šæ¤ä¸€ä¸¾å‘¢ï¼Œè¿˜æ˜¯å¦æœ‰å…¶æ„? 我个人认为是åŽè€…。 如果是åŽè€…,就应该把æ„æ€è¡¨è¾¾ç¡®åˆ‡ï¼Œè€Œéžç”Ÿæ¬ç¡¬å¥—。 ä¸å¦‚问问看看developer们怎么说。
0 Off Topic Disagree Agree Awesome
-
nggdowt Join Date: 2012-07-30 Member: 154461Members
August 2012
<!--quoteo(post=1956103:date=Aug 3 2012, 04:38 AM:name=axamdeep)--><div class='quotetop'>QUOTE (axamdeep @ Aug 3 2012, 04:38 AM) <a href="index.php?act=findpost&pid=1956103"><{POST_SNAPBACK}></a></div><div class='quotemain'><!--quotec-->ä½æƒ³ä¸€æƒ³ï¼Œå°±ç®—没有banneræ示(å³å±å¹•æ£ä¸Šæ–¹çš„æ–‡å—æ示) , åªè¦ä¸æ˜¯è‰²ç›² ,肯定能通过minimap下方的闪çƒçº¢å—æ¥å¾—知 当å‰æ²¡æœ‰æŒ‡æŒ¥å®˜ï¼Œå›ä¸ºå˜åœ¨æŒ‡æŒ¥å®˜æ—¶å—体是黄色的, 由黄å˜çº¢ï¼Œå°±åƒäº¤é€šä¿¡å·ç¯ä¸€æ·ï¼Œå¾ˆå®¹æ˜“引起人们的注æ„。
UWE 在 banner ä¸åŠå…¥ no commander çš„ä¿¡æ¯ä½œä¸ºå¼ºè°ƒï¼Œæ˜¯å¤šæ¤ä¸€ä¸¾å‘¢ï¼Œè¿˜æ˜¯å¦æœ‰å…¶æ„? 我个人认为是åŽè€…。 如果是åŽè€…,就应该把æ„æ€è¡¨è¾¾ç¡®åˆ‡ï¼Œè€Œéžç”Ÿæ¬ç¡¬å¥—。 ä¸å¦‚问问看看developer们怎么说。<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd-->
ä¸ä¸€å®š,有的时候真的会看ä¸åˆ°, 人的主è¦è§†è§’是æ£å‰æ–¹60~度, 别的都是附åŠè§†è§’. 战斗ä¸æ—¶å¤§è„‘都会先处ç†é‚£é‡Œçš„ä¿¡æ¯. banner 的用途(我认为) 是è¦æŠŠUIä¸ä¸€äº›ä¸å¤ªæ˜Žæ˜¾çš„ä¿¡æ¯ç½®ä¸,ä¸å¿…太大修改.PS 我都玩NS1 2~3年了算是有点ç»éªŒå§?
0 Off Topic Disagree Agree Awesome
-
nggdowt Join Date: 2012-07-30 Member: 154461Members
August 2012
增åŠäº†ä¸€ä¸ªè¶…连结从翻译页é¢åˆ°è¿™é‡Œ
0 Off Topic Disagree Agree Awesome
-
axamdeep Shanghai, China Join Date: 2010-07-02 Member: 72226Members, Squad Five Blue
August 2012 edited August 2012
<!--quoteo(post=1956887:date=Aug 4 2012, 03:40 PM:name=nggdowt)--><div class='quotetop'>QUOTE (nggdowt @ Aug 4 2012, 03:40 PM) <a href="index.php?act=findpost&pid=1956887"><{POST_SNAPBACK}></a></div><div class='quotemain'><!--quotec-->增åŠäº†ä¸€ä¸ªè¶…连结从翻译页é¢åˆ°è¿™é‡Œ<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd-->
好æ·çš„,我看好ä½0 Off Topic Disagree Agree Awesome
-
axamdeep Shanghai, China Join Date: 2010-07-02 Member: 72226Members, Squad Five Blue
September 2012
计划在9月14日之å‰æŠŠæ±‰åŒ–æ¡ç›®æŽ¨è¿›åˆ°90%以上
0 Off Topic Disagree Agree Awesome
-
twiliteblue bug stalker Join Date: 2003-02-04 Member: 13116Members, NS2 Playtester, Squad Five Blue
November 2012
Hi! I have translated a few more strings. Is anyone else still working on them?
大家好ï¼æˆ‘帮助翻译了å‡å¥ã€‚还有人有空在翻å—?0 Off Topic Disagree Agree Awesome
-
nggdowt Join Date: 2012-07-30 Member: 154461Members
November 2012
to be honest I am slightly disappointed, The translation thing seems to be...worthless?
A Huge part of the game uses character set/encoding that doesn't not support simplify/traditional chinese.
I found this out after I started translating as well.So I guess those 2 translation is on hold for now until we get some good news.
0 Off Topic Disagree Agree Awesome
-
twiliteblue bug stalker Join Date: 2003-02-04 Member: 13116Members, NS2 Playtester, Squad Five Blue
November 2012
<!--quoteo(post=2017075:date=Nov 10 2012, 03:10 AM:name=nggdowt)--><div class='quotetop'>QUOTE (nggdowt @ Nov 10 2012, 03:10 AM) <a href="index.php?act=findpost&pid=2017075"><{POST_SNAPBACK}></a></div><div class='quotemain'><!--quotec-->to be honest I am slightly disappointed, The translation thing seems to be...worthless?
A Huge part of the game uses character set/encoding that doesn't not support simplify/traditional chinese.
I found this out after I started translating as well.So I guess those 2 translation is on hold for now until we get some good news.<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd-->
Awww that is too bad. I don't have much experience with text encoding at all, so I'll have to take your words.0 Off Topic Disagree Agree Awesome
Sign In or Register to comment.